Choose familiar words, active voice, and short sentences that survive translation and still feel human. Avoid idioms, metaphors, and culture-specific jokes that fracture meaning or create inequity. Explain the purpose first, then the action, so readers understand why pressing a button matters before committing.
Chunk information into small, logically ordered steps, and surface the most important detail early. Use predictable phrasing, explicit labels, and informative headings that mirror screen reader landmarks. When attention is limited or anxiety is high, steady guidance and consistent rhythm relieve effort and support successful completion.
Adopt a calm, respectful voice that acknowledges uncertainty without dramatizing it. Replace blame with partnership, and speak to users as capable collaborators. Short, front-loaded sentences reduce rereading, while friendly specificity prevents confusion. If something goes wrong, say what happened, why it matters, and exactly how to move forward. A healthcare portal swapped 'You forgot to enter your ID!' for 'We couldn’t find an ID. You can continue without it or verify later,' and support lines quieted while patients reported feeling respected and in control.





